Cinemascape

「風林高」を登録したので、POVを更新してみた。

友へ チング
オープニング
出演 ユ・オソン / チャン・ドンゴン / ソ・テファ / チョン・ウンテク / キム・ボギョン / チュ・ヒョン / キ・ジュボン
製作 ソク・ミョンホン
共同製作:アン・チャングク
撮影 ファン・ギソク
音楽 チェ・マンシク / チェ・スンシク
プロデューサ ヒョン・キョンリム / チョ・ウォンジャン
監督 クァク・キョンテク
脚本 クァク・キョンテク

エンディング:小さくて例によって完全な判読は出来ないが
出演 ユ・オソン / チャン・ドンゴン / ソ・テファ / チョン・ウンテク / キム・ボギョン / チュ・ヒョン / キ・ジュボン
製作 ソク・ミョンホン
共同製作:アン・チャングク
監督 クァク・キョンテク
脚本 クァク・キョンテク
撮影 ファン・ギソク
衣装 オク・スギョン (他2名)
美術 オ・サンマン (他3名)

また、製作あたりの問題が・・・。
ちょっと補足。韓国語には、
・固有語(日本で言う和語)
・漢字語(日本で言う漢語)
・外来語(日本で言う、外来語というかカタカナ語というか)
の語彙があって、漢語系の語彙に「製作」、外来語系の発音表記的語彙に
「プロデューサ」という両方の語彙が日本に似て存在する。なので、
このような混乱が起きる。直に日本語に移行すれば混乱は減るはずなの
だけれども、海外セールスは英語ベースで行ったりするので、
英語の役職名を間に挟むと、混乱したりする。
これ以外にも、海外公開版でクレジットが変わったりすることも
もちろんあるので、「映画の正確なスタッフ表記」はとても面倒。