2014-01-01から1年間の記事一覧
これ、上手く企画として成立するなら関わりたいレベルなんだけど、今の自分にはそこまで奔走するだけのものがない…。 分量が分量なのでボランティアでやるのもさすがになぁ…。 宣政佑(mirugi)さんはTwitterを使っています: "ちょうど2年前大塚英志さんに…
ふみ。
ふみ。
ふみ。
kazukazu88さんはTwitterを使っています: "場所はActon Townという、東京で言えば国立みたいな住宅街の中。大使館の一般公開は初めてらしい。 http://t.co/sChjAgQgIy" kazukazu88さんはTwitterを使っています: "一番、人気だったのはやっぱりこの写真で、み…
ふみ。
ふみ。
この映画でも私が特に面白いと感じたシーンがあります。言語学者(専門は方言学)として登場するセンセ(長谷川博己)が初めて主人公、春子(上白石萌音)の方言を聞いたときに「津軽弁と鹿児島弁のバイリンガル!?」と言い、興奮しながらボイスレコーダーの…
安世鴻 AHN SEHONG 1971年韓国江原道生まれ.ドキュメンタリー写真家として,中国残留朝鮮人元「慰安婦」,障害者・人権問題など,社会的マイノリティー層をテーマに写真を撮影・発表してきた.現在,名古屋市在住. 「海巫-Haemu-」は,韓国の様々な地方で…
ふみ。
ふみ。
おお。
金明秀 KIM, MyungsooさんはTwitterを使っています この記事よくわからないなぁ。朝鮮民謡だってヨナ抜きのペンタトニックだろうに。/「独島はわれらの領土」が日本のヨナ抜き音階? http://t.co/XL3ggqjvqS 韓国においても、自国の歌の歴史はあまり認識さ…
トルコ大衆映画の話題があったそうで、 「怒り新党」を見た友達から続々とメッセージが(笑)。けっこう反響あるものなのですね(^^; 深夜とはいえ、やっぱり地上波テレビの力ってなかなかのもんだわ〜。ローカルラジオや某BSチャンネルに出たときはさっぱりだっ…
ふみ。
翻訳に関する話題、面白いですね。
ふみ。
「日韓合作映画「風の色(仮)」企画概要説明会」 8/24(日) 会場:大手町サンケイプラザ 4F ホールクァク監督 トークショウとか、超気になるチャンスですね
翻訳容易なダジャレも中にはあるんですねぇまぁ。
ふみ。
この本ちょっと気になる。(未読)
時代は変わったなぁ…。
ふみ。
うみゅ・・・。
これ自体いい文章だと思いますけど、私はここの引用で政治的な話をしたいのではなく、初っぱな、韓国のこの方が日本映画を使って視点の話をするのだという所がとっても素敵でした、という。
オダギリジョーの日本語が、ノンネイティブの日本語に聞こえてとても上手だった。 CG系おバカ映画を、非ハリウッドでやるなら、こういうのがいいよねという程度には素敵な映画。
なんでこーなるの? ・1時間の取材内容https://twitter.com/YukiAsaba/status/470719390623625217 … ・使われ方 http://www.news-postseven.com/archives/20140526_257911.html …
ホールイベントでの椅子の並べ方に応用できないかしら
一般論としては忘れられる権利って大切だと思いますが、難しい両面であるのは確かですね。 私が思い出したのは、映画サイト CinemaScape/Index で過去こんなことがありました。「掲載されているクレジットの一部を消して欲しいと。その映画に関わった記録が…