中央日報 - 草なぎ剛、韓国ベストセラー「練炭の道」を翻訳出版

Amazon.co.jp: 月の街 山の街: イ・チョルファン, 草なぎ 剛: 本
SMAPその他芸能活動で多忙だと思うのに、2001年頃から始めたという語学でここまでたどり着いたのってかっくいい(いや、勿論芸能活動の一環として通訳的仕事とか、仕事でもそういう事を多々やったわけだからプロとしては出来て当然な面はもちろんあるんだけど、それを割り引いてもかっくいい)。
そういえば香取くんの英語はその後どうなったのかな?(調べてないだけなので肯定的な意味ですごいことになってたらゴメンナサイ)