『続・翻訳の基本』宮脇 孝雄

本書はとても面白かったし、良かった。この1冊だけで十分なわけではないだろうが。訳書で日本語がおかしかったら原文を疑え。まぁ、訳文でなくてもおかしな日本語なんて誰でも書くわけだが。でも本書の内容は様々な言語の翻訳(吹き替えや字幕も含む)にも応用できる。